【有意思的杰論】
「家家有本難念的經......」
第一大戰時期,德語區與法語區因為支持的同盟國不一樣,曾經一度面臨分裂,儘管政府宣佈瑞士為中立國,但從那開始便有「馬鈴薯餅鴻溝(Röstigraben)」的說法。
許多人或許對於瑞士擁有4種官方語言、文化感到新奇,甚至覺得有趣,但要維持不同語區的和諧,是相當不容易的,即便至今,不同語區仍然存在著鴻溝,也就是大家常說的馬鈴薯餅鴻溝(Röstigraben)。Rösti,是瑞士德語區農民傳統的早餐,把土豆絲加調料攤成金黃的土豆餅;Graben是鴻溝或壕溝的意思,用來比喻瑞士德、法語區間地理的分界線以及政治、文化上的分歧。
而這樣的政治意見分歧最常發生在全瑞士的決策,如在1992年12月,我們曾經很嚴肅地討論是否成為歐盟會員國,很明顯地法語區是支持的,而德語區是反對的。而每當瑞士有全國性的公投,這條「馬鈴薯餅鴻溝」就會明顯地浮出檯面。
(圖片來源:RADIO TELEVISION SUISSE (RTS))